Contrairement aux idées reçues, être geek ce n’est pas vivre en solitaire, reclus de la civilisation… Oui le geek à le droit a l’amour lui aussi, et de trouver son âme soeur !
Malheureusement, ça ne se passe pas bien à chaque fois, et c’est l’internaute Byeblee qui en à fait les frais cette fois-ci…
Pour la petite histoire, pendant 2015 sa petite amie le quitte, et c’est quelques temps après son départ en rangeant sa chambre qu’il retrouve une lettre qui lui est adressée écrite dans une langue inconnue…
La sortie du jeu The Elder Scroll V : Skyrim à été l’occasion pour beaucoup (en plus de découvrir l’univers Elder Scroll) de découvrir une nouvelle langue, le langage draconique utilisé dans le jeu par certains protagonistes. Pour information, le langage draconique est composé de 34 symboles, 25 faisant références aux lettres connues de tous, et le reste représentant certains sons (des « ey » ou des « ur » et autres sons du même acabits). Malheureusement, pour byeblee la découverte de cette langue ne fut pas une bonne nouvelle.
Après avoir cherché quelques temps, il s’est rendu sur Reddit pour demander de l’aide afin de pouvoir traduire cette lettre et pouvoir en comprendre le sens. Bonne nouvelle pour les fans du jeu qui ont pu laisser libre cours à leur savoir pour lui venir en aide…
Mais la transcription ne fut pas de tout repos, car cette lettre avant d’être transcrite en Draconique, était préalablement écrite en Philippin lui même traduit de l’Anglais… de quoi compliquer les choses, mais sans pour autant décourager les fans !
Au final, la traduction à quand même eu lieue, et le début de la lettre postée à la suite de la demande de byeblee :
« À ce moment précis, j’effectue des recherches, puis j’ai regardé mon téléphone. J’ai regardé dans ma boite de réception et il n’y avait rien de bon, tu avais ignoré la plupart de mes messages. J’écris ceci à 19h25 et même si je sais que tes cours sont finis, je ne sais plus ce que tu fais puisque tu ne me le dis plus. Peut-être souhaiterais-tu me le dire. »
Triste nouvelle pour byeblee qui devait s’attendre à autre chose qu’a une lettre de rupture…et qui indique par la même occasion qu’il ne savait pas que son ex petite-amie était fan du jeu… ce qui explique peut être au final la rupture.
Byeblee à indiqué posséder une deuxième page complète en draconique, mais les utilisateurs de Reddit l’ayant aidé à traduire la première ont catégoriquement refusé de traduire la deuxieme,
« Honnêtement, je ne veux pas traduire davantage de cette lettre. Ce n’est pas une douce ode à Skyrim. Ça détaille juste l’épave d’une relation, typique de r/relationships. »
Il n’a plus qu’a apprendre ce langage si il veut vraiment découvrir la signification de la fin de cette lettre… et même si cette histoire est triste, on notera le travail de la demoiselle qui à quand même une calligraphie magnifique (en tout cas si la lettre à été faite a la main).
Fake ou pas fake ? Une lettre qui soulève plusieurs questions
La triste histoire ci-dessus soulève tout de même pas mal de question. Certains diront même que ça « sent le fake ».
En effet :
- Si notre internaute est si désordonné, il est étonnant de retrouver une lettre en si bon état après 2 ans
- Pourquoi traduire d’abord ce texte en Philippin ?
- Comment traduit-on en draconique des mots comme « boite de réception », « téléphone » ou « messages » ?
Beaucoup de point un peu obscurs dans cette étrange histoire…